Урок Украинского языка(учимся буковки)

Тема в разделе "Видеоуроки, гайды", создана пользователем Well_men1, 25 сен 2023.

Статус темы:
Закрыта.
  1. Well_men1

    Well_men1 Игрок

    Регистрация:
    12 авг 2022
    Сообщения:
    14
    Симпатии:
    0
    Я тут постараюсь объяснить настолько что бы вы могли почти спокойно читать на украинском языке про перевод промолчу

    Украинский алфавит, он включает 33 буквы а именно:
    upload_2023-9-25_12-57-46.png

    А как же их правильно читать... наверное вы спросили(надеюсь)
    А, Б, В, Г, Д, З, Ж, К, Л, М, Н, О, П, Р, С, Т, У, Ф, Х, Ц, Ч, Ь, Ю, Я. Читаются вроде также как и в руском языке, а уже Г, Ґ, Е, Є, Ж, И, І, Ї, Й, Ш, Щ. Читаются по другому

    • Г передаёт звонкий гортанный
    • Ґ соответствует русскому Г
    • Е соответствует русскому Э
    • Є соответствует русскому Е
    • И передаёт ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма [и]; в безударных слогах может появиться сходство с Ы
    • І соответствует русскому И (как правило, несколько мягче)
    • Ї читается как ЙИ(таких букв есть несколько)
    • Й перед «о» обозначает полугласный [й]; в других позициях — неслоговой гласный [и]
    • Ш соответствует русскому, но перед смягчающими гласными — смягчённый, похожий на русский Щ
    • Щ в литературном украинском произношении читается как твёрдое, перед І — как мягкое
    А так же есть буквы которые складаються с нескольких звуков:
    • Ї [йа]
    • Щ [шч]
    • Ю [йу]
    • Я [йа]
    Такс вроде про буквы я всё раскозал ну а дальше надо читать...
     
  2. Bartolomeo

    Bartolomeo Администратор Команда форума

    Регистрация:
    20 окт 2016
    Сообщения:
    2.408
    Симпатии:
    430
    получается нужно говорить так?

    ерик економист отправился на екватор по ескалатору и встретил там кiта

    :rolleyes:
     
  3. Well_men1

    Well_men1 Игрок

    Регистрация:
    12 авг 2022
    Сообщения:
    14
    Симпатии:
    0
    Ну не совсем у нас часть слов или наши или взятие с другого язика (невсегда с руского) по этому тут неправильний весь перевод а вот правельний
    ерік економіст вирушив до екватора ескалатором і зустрів кита
     
Статус темы:
Закрыта.